2017-03-06 18:18 House intervention / intervention en chambre
Borders, Canadian Charter of Rights and Freedoms, Customs controlled areas, Government bills, Second reading, United States of America, | Charte canadienne des droits et libertés, Deuxième lecture, Frontières, Prédédouanement, Zones de contrôle des douanes |
Mr. Speaker, I understand the question. To me, this is not a major departure from what is currently happening. If someone currently travelling to the United States gets off the plane and changes their mind, what are they going to do? Get back on the plane and leave? That does not work. Clearing customs in Canada is more efficient. Rights are protected under the Canadian Charter of Rights and Freedoms, but nothing really changes. When someone arrives in the United States, they will be subject to the same restrictions as they are right now. | Monsieur le Président, je comprends la question. Pour moi, ce n'est pas un grand changement par rapport au fonctionnement actuel. Si une personne va aux États-Unis maintenant, qu'elle descend de l'avion et qu'elle change d'idée, que va-t-elle faire? Remonter dans l'avion et repartir? Cela ne fonctionne pas. C'est efficace de mettre les douanes au Canada. Les droits sont protégés par la Charte canadienne des droits et libertés, mais la réalité des choses n'a pas vraiment changé. Quand la personne arrivera aux États-Unis, elle sera soumise aux mêmes restrictions que celles auxquelles elle est soumise actuellement. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on March 06, 2017
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.