2017-02-07 17:31 House intervention / intervention en chambre
Government bills, Third reading and adoption, Trade agreements, Ukraine, | Accords commerciaux, Troisième lecture et adoption, Ukraine |
Madam Speaker, I really admire the work of the member for Etobicoke Centre on the Ukraine file over the years. I have learned a great deal from him. I have some Ukrainian ancestry of my own. As we heard in the last question, there is a common misparlance in referring to the country as “the Ukraine” versus “Ukraine”. I wonder if the member could please explain to us why there is a difference and why it is important. | Madame la Présidente, j'ai beaucoup d'admiration pour le travail accompli par le député d'Etobicoke-Centre dans le dossier de l'Ukraine au fil des ans. J'ai beaucoup appris de lui. Je suis d'ailleurs aussi d'ascendance ukrainienne. Comme nous l'avons entendu dans la question précédente, c'est une erreur fréquente en anglais de parler de l'Ukraine en disant « the Ukraine ». Le député pourrait-il nous expliquer en quoi consiste cette erreur et pourquoi il est important de la corriger? |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on February 07, 2017
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.