2016-11-21 18:09 House intervention / intervention en chambre
Cheese, Dairy farming, European Union, Government bills, Government compensation, Second reading, Trade agreements | Accords commerciaux, Compensation du gouvernement, Deuxième lecture, Élevage laitier, Fromage, Union européenne, |
Madam Speaker, I believe that I have 37 dairy producers in the riding of Laurentides—Labelle. This is therefore a very important issue for us because we must look after our dairy producers. In my view, the plan is a good first step. We need something to keep us competitive in the future and to ensure that we can operate in foreign markets where we currently do not have a solid presence. We have a lot of work to do. With a perfect agreement, all trade would flow both ways, but there would be no protections for our industry, supply management, and our culture. I believe that our plan strikes a good balance, but there is always much more to be done. | Madame la Présidente, dans la circonscription de Laurentides—Labelle, je pense avoir 37 producteurs laitiers. C'est donc un enjeu très important pour nous, car il importe de prendre soin de nos producteurs laitiers. Selon moi, le programme est un bon départ. Il nous faut quelque chose qui puisse assurer notre compétitivité à l'avenir et notre capacité de vendre dans les marchés étrangers où nous nous ne sommes pas assez présents actuellement. Nous avons beaucoup à faire. Dans un accord parfait, on dirait qu'on échange tout dans les deux sens, mais rien ne protégerait nos industries, notre gestion de l'offre et notre culture. Je crois que notre programme établit un bon équilibre dans tout cela, mais il y a toujours beaucoup plus à faire. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on November 21, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.