2016-05-02 11:21 House intervention / intervention en chambre
Concurrent sentences, Fetus and embryo, Second reading, Victims of crime, Violence against women | Deuxième lecture, Foetus et embryon, Peines concurrentes, Projets de loi émanant des députés, Violence faite aux femmes |
Mr. Speaker, I congratulate the member on her work on this file, which is clearly deeply important to her. Nobody here believes that life is unimportant. However, this bill is clearly designed to reopen the abortion debate. The law already protects mothers. Pregnancy is already a factor that our justice system takes into account in sentencing. This bill could end up reducing the total time served because sentences would be served concurrently instead of consecutively. In my colleague's opinion, how would this bill really change the behaviour of those who commit violent acts against women? | Monsieur le Président, je félicite la députée pour son travail dans ce dossier, qui lui tient clairement à coeur. Elle ne trouvera personne ici qui ne pense pas que la vie est importante. Toutefois, il s'agit clairement d'un projet de loi qui vise à rouvrir le débat sur l'avortement. Des protections pour les mères existent déjà dans la loi. La grossesse est déjà une considération de notre système de justice dans le cadre de la détermination de la peine. Effectivement, ce projet de loi risque de réduire la totalité des peines, puisque celles-ci seraient simultanées au lieu de consécutives. Selon ma collègue, comment ce projet de loi changerait-il concrètement le comportement de ceux qui posent des gestes violents contre les femmes? |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on May 02, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.