2016-04-21 17:01 House intervention / intervention en chambre
Dairy industry, Imports, Milk protein, Opposition motions, | Importations, Industrie laitière, Protéines laitières |
Madam Speaker, there is nothing like sending an issue from the first stomach to the second stomach, regurgitating it to chew on the cud, sending it back to the second stomach, leaving it there and then milking it for all it is worth without ever letting it get to the last stomach to be digested. Indeed, while the Conservative record is an “udder” failure, the member's own retirement-age New Democratic Party intellectual mastication on such an important grassroots issue is entirely reminiscent of cow pie. The last government left this issue with so many holes in it, it might as well be Swiss cheese. It certainly is not Canadian cheese. However, we are working on a properly filtered solution. The answers are coming. We need not ruminate on it until the cows come home. | Madame la Présidente, il n'y a rien de tel que de remâcher et de ruminer les mêmes idées, et de se faire du capital politique avec elles, sans laisser le temps aux autres de les digérer. Bien que sous le règne des conservateurs, ce dossier soit allé de mal en pis, en ressassant les mêmes vieilles ruminations sur cet enjeu aussi crucial, le Nouveau Parti démocratique, dont fait partie le député, se met les deux pieds dans la bouse. Le gouvernement précédent a laissé tellement de trous dans ce dossier qu'il ressemble maintenant davantage à un fromage suisse qu'à un fromage canadien. Toutefois, nous tentons de mettre au point une solution correctement filtrée. Les réponses s'en viennent. Il n'est pas nécessaire de ruminer jusqu'à ce que les poules aient des dents. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on April 21, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.