2016-03-22 12:55:30 House intervention / intervention en chambre
Collective bargaining, Dispute resolution, Government bills, Labour relations, Royal Canadian Mounted Police, Second reading, | Deuxième lecture, Gendarmerie royale du Canada, Négociations collectives, Règlement des différends, Relations de travail |
Mr. Speaker, I have been privileged in my life not to have been a police officer, but just take advantage of their protection and help, so I do not know the specific processes they have. I cannot give any details, but I would be more than happy to consult with the very good chair of the procedure and House affairs committee any time on this topic. | Monsieur le Président, j'ai eu le privilège au cours de ma vie de bénéficier de la protection et de l'aide offertes par les agents de police sans avoir à en être un moi-même, alors je ne connais pas les mécanismes qui existent dans les services de police. Je ne peux pas donner de détails, mais je serais enchanté de consulter à ce sujet l'excellent président du comité de la procédure et des affaires de la Chambre. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on March 22, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.