2017-06-20 12:31 House intervention / intervention en chambre
Parliamentary reform, Standing Orders of the House of Commons, | Réforme parlementaire, Règlement de la Chambre des communes, |
Mr. Speaker, they were in our platform and we committed to do them. I would like to discuss the other items, and we did in fact propose a discussion. The motion was to create a discussion. I was there for it. I co-wrote the motion with the member for Coast of Bays—Central—Notre Dame. It was very important to have a discussion on how to do these very things, but we never did get to that. We had a filibuster. | Monsieur le Président, ils faisaient partie de notre plate-forme et nous nous sommes engagés à les concrétiser. J’aimerais parler des autres éléments, et nous avons de fait proposé une discussion. La motion visait à créer une discussion. J’étais là pour ça. J’étais corédacteur de la motion avec le député de Coast of Bays—Central—Notre Dame. Il était très important d’avoir un débat sur la façon dont ces choses devaient être faites, mais nous n'y sommes jamais parvenus. Il y a eu de l’obstruction. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on June 20, 2017
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.