2016-12-06 17:10 House intervention / intervention en chambre
Government bills, Infrastructure, Third reading and adoption | Infrastructure, Troisième lecture et adoption, |
Mr. Speaker, over the nine years from 2006 to 2015, the Conservatives managed to balance two budgets that they inherited from the Liberals, then threw us into deficit in 2008, and then spent $160 billion in new debt without having anything to show for it. When we buy a car, the value of the car drops over time. The Conservatives spent $160 billion. When we buy a house, it generally retains its value. It is an investment. I wonder if the member could speak to the value of the gazebos we acquired, the fake lakes, and so forth, and whether they could have done a bit better with that investment over those nine years. | Monsieur le Président, en neuf ans, de 2006 à 2015, les conservateurs ont réussi à équilibrer deux budgets légués par les libéraux, puis nous ont mis en situation de déficit en 2008 pour ensuite alourdir la dette de 160 milliards de dollars sans avoir le moindre résultat à offrir en retour. Lorsque nous achetons une voiture, la valeur de la voiture baisse avec le temps. Les conservateurs ont dépensé 160 milliards de dollars. Lorsque nous achetons une maison, elle conserve généralement sa valeur. C'est un investissement. Je me demande si le député pourrait parler de la valeur des kiosques de jardin que nous avons acquis, des faux lacs, et ainsi de suite, et indiquer s'ils auraient pu faire un peu mieux avec cet investissement au cours de ces neuf années. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on December 06, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.