2016-06-07 16:01 House intervention / intervention en chambre
Government bills, Infrastructure, Report stage, Young people, | Étape du rapport, Infrastructure, Jeunes gens |
Mr. Speaker, I would like to congratulate the member from Saint-Boniface—Saint-Vital on his speech. I would like him to know that one of his predecessors, Ronald J. Duhamel, profoundly influenced my political career at a very early age. Could my colleague elaborate a little on the impact of the measures on infrastructure and youth in his riding? How will they help his community? | Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Saint-Boniface—Saint-Vital pour son bon discours. Je tiens à lui dire que Ronald J. Duhamel, un de ses prédécesseurs, a profondément influencé ma vie politique, et ce, à un très jeune âge. Mon collègue peut-il parler davantage de l'incidence de ces mesures sur les infrastructures et les jeunes de son comté? Comment cela aidera-t-il sa communauté? |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on June 07, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.