2016-11-03 16:20 House intervention / intervention en chambre
Cabinet Ministers, Conflict of interest, Conflict of Interest and Ethics Commissioner, Fundraising and fundraisers, Government accountability, Inquiries and public inquiries, Lobbying and lobbyists, Opposition motions, Oversight mechanism | Enquêtes et enquêtes publiques, Imputabilité du gouvernement, Lobbying et lobbyistes, Mécanisme de surveillance, Membres du cabinet |
Mr. Speaker, if the opposition wants to talk about the content of the opposition motion, we can do that. There are two key elements to it. One is that the Conflict of Interest and Ethics Commissioner has the power to investigate. She already has that power. She already has the power to investigate conflict of interest and ethics. That is why she has the title she has. I reject the premise of the opposition day motion, and the second half of it is to end the current practice of cash for access. I reject the premise of that too. There is no cash for access. There is fundraising by members and there is government business. They are separate things. I wonder if the member would like to comment on that. | Monsieur le Président, si l’opposition veut parler du contenu de la motion de l’opposition, nous pouvons le faire. Elle comprend deux éléments principaux. L’un est que la commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique devrait avoir le pouvoir d’enquêter. Elle a déjà ce pouvoir. Elle a déjà le pouvoir d’enquêter sur les conflits d’intérêts et les questions d’éthique, d’où son titre. Je rejette la prémisse de la motion de l’opposition. Sa seconde partie consiste à mettre fin à la pratique actuelle de l’accès payant. Je rejette également cette prémisse. Il n’y a pas d’accès payant. Il y a la collecte de fonds par les députés et il y a les affaires du gouvernement. Ce sont des choses distinctes. Je me demande si le député voudrait commenter ce point. |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on November 03, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.