2016-10-17 13:11 House intervention / intervention en chambre
Negotiations and negotiators, Opposition motions, Softwood lumber industry, Trade agreements, | Accords commerciaux, Négociations et négociateurs, |
Mr. Speaker, I largely agree with the member for Essex on this very important topic. In a riding like mine, forestry is the major industry after tourism and public services. I am a bit of a hawk on this issue. I have a question for my colleague. If the Americans do not move in the direction we would like them to move, does she agree that we should fight this out to the end, rather than settling early, and even if it takes a long time, should we have the war? | Monsieur le Président, je suis en grande partie d'accord avec la députée d'Essex sur cet enjeu primordial. Dans une circonscription comme la mienne, l'industrie forestière se situe au troisième rang en importance, après le tourisme et les services publics. Dans ce dossier, je dirais que j'appartiens au groupe des faucons. J'aimerais poser une question à ma collègue. Si la position des autorités américaines ne répond pas à nos attentes, la députée pense-t-elle que nous devrions lutter jusqu'au bout, plutôt que de conclure une entente trop rapidement? Devrions-nous nous engager dans un conflit, quitte à ce que les choses traînent en longueur? |
Watch | Hansard | Ecoutez | Hansard |
Posted at 13:26 on October 17, 2016
This entry has been archived. Comments can no longer be posted.